top of page

Iartă (Poem de fum)

  • Bianca Hrib
  • Nov 15
  • 3 min read
Paul Klee, Ad Marginem (1930)
Paul Klee, Ad Marginem (1930)



Iartă (Poem de fum)


De mă vezi,

să nu mă crezi.

Sunt un suflet-măscărici, n-am valoare,

doar sclipici

pe gene și pe dinți.

Nu urma dâra de fum

ce se așterne la picioarele tale

ca o potecă gri

și plutitoare.

Suflă, suflă vântul de amiază

și vezi

cum fumul se duce

departe

în valuri albe,

moi și calde.

Uită-te în jos, la picioarele tale, și vezi

adevărul cum stă pitit

sub o piatră nelalocul ei.

Ia piatra, arunc-o

după fumul mincinos, eliberează

adevărul

pe care atâția oameni

au călcat.


Paul Klee - Fish Magic (1925)
Paul Klee - Fish Magic (1925)

Știu,

adevărul e firav. Mai firav

ca orice floare, are oase

de porțelan și piele de mătase,

atât de frumos, dar atât de ușor

de distrus.

Ascunde-l, cum ai ascunde un lucru sacru

de cei ce prădează pentru bani și femei și vin.

Fugi, nu contează unde,

dar fugi.

Ține adevărul

la piept, încălzește-l

cu încredere și înțelegere.

Nu el a ales să fie adevăr,

iartă-l

pentru nenorocul și pericolul ce l-a adus

asupra ta.

Spune-i povești,

povești în care adevărul

nu provoacă dureri,

ci bucurie, și-ai să vezi

cum crește.


Max Ernst - Pleiades (1921)
Max Ernst - Pleiades (1921)

Porțelan devine

diamant,

mătase devine

lână aspră.

Tu vei fi bătrân deja,

păr alb și rar,

piele zbârcită și corp obosit.

Vei fi ținut adevărul aproape,

îl vei fi protejat cu

viața ta.

Vei fi mândru de adevărul care a devenit

micul corp găsit sub

o piatră.

În tot acest timp,

fumul va fi fugit

de tine.

Foc fără fum,

pipă fără fum,

sobă fără fum.

Vei fi trăit o viață lungă când adevărul

va fi ajuns mare,

puternic cum ești tu acum.

Vei muri,

cu adevărul în brațe.

Va fi liniște

la mormântul tău,

adevărul plecând în lume.

Doar fumul

va mai vizita

piatra ta.

Vei deveni, la rândul tău, adevăr.


Marc Chagall - Cemetery Gates (1917)
Marc Chagall - Cemetery Gates (1917)

Dar de acum

până atunci

mai sunt veacuri lungi și multe.

Tu ești fum la picioarele cuiva deocamdată.

Și eu am fost

fum. Acum sunt adevăr

sub o piatră și aștept

pe cineva

să vie să mă scoată.

Și șoptesc fumului care pătrunde

sub piatra mea.

Îi spun ce să scrie pe pagini de copac,

neprelucrate încă

în copaci.

Fumul e cald, e parfumat,

e altfel cu fiecare

anotimp.

Nu e vina lui că e fum.

Nu îl blestema.

Sperie-l doar,

căci nu își cunoaște limitele uneori.

De aia e piatra menită să fie

aruncată.

Ca fumul să nu te înece. Nu ca să lovești

fumul.

Iartă-l, te rog.

Și tu vei fi

fum.


Paul Klee, Before the Snow (1929)
Paul Klee, Before the Snow (1929)

De mă vezi,

să nu mă crezi.

Voi fi devenit fum

demult,

înșelător și mișcător.

Voi purta însemnele

vieții mele, da, dar voi fi altcineva.

Îmi voi colora calea cu sclipici cules

de pe corpul meu neînsuflețit,

o rămășiță,

că vor mai fi doar

oasele și dinții.

Mă voi fi separat de mine însumi,

adevăr devenit om,

om devenit piatră și fum sau adevăr.

Apoi iar om.


Max Ernst, Forest and Sun (1927)
Max Ernst, Forest and Sun (1927)

E un ciclu și ăsta.

Adevărul e păzit

de oameni. Oamenii mor,

adevărul pleacă în lume.

Adevărul devine om.

Omul devine piatră

și fum.

Fumul se așterne între oameni și devine

adevăr.

Piatra devine

lăcaș al adevărului.


Ca să te ierți

că vei deveni

fum,

trebuie să ierți

adevărul că a fost odată

fum.

Să ierți piatra că te-a lovit când erai

fum.

Să ierți omul că a fost

fum.


Iartă.



Paul Klee - Cosmic Composition (1919)
Paul Klee - Cosmic Composition (1919)

BIANCA HRIB, 10 E

 
 
 

Comments


bottom of page